Simona Libera Translations​​EN, NOR, FR > IT
  • Main
  • Home
  • About
    • Privacy
  • Chi sono
  • Why Me
  • Perché me
  • Experience
    • CPD
  • Esperienza
    • Formazione continua
  • Services
    • IT & Localization
    • Marketing
    • Tourism
    • Food and wine
  • Servizi
    • Enogastronomia
    • Turismo
    • Localizzazione
  • Contact Me
  • Contatti
  • blog

Localizzazione

Cos'è la localizzazione e in cosa si differenzia dalla traduzione?

Tradurre significa prendere un testo e cercare di comunicare lo stesso messaggio in un'altra lingua, senza modificarne il contenuto (nota: questo non è sempre del tutto vero).

La localizzazione (o l8n) è un processo più complesso: comprende l'adattamento, sia nella forma che nel contenuto, di un testo finalizzato a un'altra cultura o mercato. In genere vengono localizzati software, videogiochi (immagina la trasposizione di un videogioco da una cultura lontana come quella giapponese!), siti internet, prodotti, app, materiali di marketing, corsi di e-learning... lo scopo è ottenere un testo che sembri scritto nella lingua di destinazione e che faccia presa sulla locale o sul segmento interessato.

Tutti i mercati e le culture sono differenti e reagiscono in modo diverso allo stesso testo: per questo devi perfezionare il messaggio in base al pubblico di destinazione.
LOCALIZZIAMO!
CONTACT ME
Skype:        liberasimona
Email:         simona@libera-translations.com
Mobile:   (+39) 340 3062624
(SMS and Whatsapp too)



Find me here:
  • Main
  • Home
  • About
    • Privacy
  • Chi sono
  • Why Me
  • Perché me
  • Experience
    • CPD
  • Esperienza
    • Formazione continua
  • Services
    • IT & Localization
    • Marketing
    • Tourism
    • Food and wine
  • Servizi
    • Enogastronomia
    • Turismo
    • Localizzazione
  • Contact Me
  • Contatti
  • blog