Contattami
simona@libera-translations.com |
Hai un'idea?
Preventivo |
Seguimi
|
Conosci il potere delle tue parole?
Tutti i guru del marketing ti diranno che il brand è fondamentale. Devi ispirare fiducia, devi costruire rapporti, devi convertire clienti potenziali... Ma come puoi fare?
Hai bisogno di contenuti efficaci e persuasivi. Hai bisogno di ottimi testi. Nessuno vuole creare una relazione con qualcuno che scrive come Google Translate. E chi investirà in te e nella tua attività, se non sei disposto tu stesso a investire nell'immagine del brand?
Immagina di avere dei testi scorrevoli, che rafforzano l'immagine del tuo marchio e ti aiutano a conquistare nuovi mercati, senza grattacapi. Il tuo prodotto vende, i tuoi clienti sono fidelizzati, i visitatori sono numerosi: sei ascoltato e compreso.
È un'immagine piacevole, vero?
Lascia fare a me.
Hai bisogno di contenuti efficaci e persuasivi. Hai bisogno di ottimi testi. Nessuno vuole creare una relazione con qualcuno che scrive come Google Translate. E chi investirà in te e nella tua attività, se non sei disposto tu stesso a investire nell'immagine del brand?
Immagina di avere dei testi scorrevoli, che rafforzano l'immagine del tuo marchio e ti aiutano a conquistare nuovi mercati, senza grattacapi. Il tuo prodotto vende, i tuoi clienti sono fidelizzati, i visitatori sono numerosi: sei ascoltato e compreso.
È un'immagine piacevole, vero?
Lascia fare a me.
Aiuto startup e aziende creando traduzioni di qualità
da INGLESE, NORVEGESE e FRANCESE all'ITALIANO.
(Hai bisogno di altro? Ti servono altre lingue? Affidati alla mia rete di colleghi fidati).
EnogastronomiaTi sei accorto della recente ossessione per il cibo e dell'ascesa del "foodie"? Questo è il momento ideale per commercializzare il tuo prodotto o la tua idea.
|
Viaggi e turismoSo che l'attenzione al cliente è il cuore del settore turistico e conosco il potere di Internet: i siti internet sono il luogo perfetto dove i clienti potenziali diventano clienti effettivi.
|
LocalizzazioneLa localizzazione è il processo di adattamento di un testo a una cultura o un'area geografica in particolare. È un processo irrinunciabile per entrare in nuovi mercati.
|